Escoto Eriugena: Homilia sobre o Prólogo do Evangelho de S. João

ESCOTO ERIUGENA — HOMILIA SOBRE O PRÓLOGO DO EVANGELHO DE S. JOÃO

Composta no final de sua vida (865-70) é uma meditação lírica, polida e metafisicamente precisa, dos 17 primeiros versículos do Evangelho de S. João. Conhecida como A Voz da Águia, destinava-se à leitura na liturgia do Natal. Os muitos manuscritos — beneditinos e cistercienses — atestam sua popularidade durante a Idade Média quando, entretanto, era raramente atribuída a Eriugena. Dos cinquenta e quatro manuscritos examinados pelo tradutor francês, Jeauneau, apenas cinco são atribuídos a Eriugena. Muitos estudiosos do pensamento de Eriugena a consideram como uma obra capital e madura de um filósofo-poeta de primeira ordem, o mais perfeito dos trabalhos de Eriugena.

De um ponto de vista teológico, fala das funções divinas, cósmicas e humanas do Verbo, Logos, apresentando uma meditação profunda sobre o sentido e fim da criação. Para Jeauneau, a obra deve formar um tríptico começado pela Hierarquia Celeste de Dionísio e continuada pelo Periphyseon. Em vinte-três breves capítulos (todos traduzidos em português abaixo), Eriugena consegue digerir e transformar a herança clássica de Pitágoras e Platão, e unir estas com a visão hebraica e profética de um Deus Vivo, para apresentar uma mensagem de gnose cristã, única em seu significado mesmo em nosso tempo.

Para sua devida apreciação apresentamos a seguir os 17 versículos do Evangelho de S. João, sobre os quais Eriugena nos conduz à reflexão. Seguimos com a tradução feita da excelente versão em inglês feita por Christopher Bamford, que a acompanha com um longo comentário que pretendemos, aos poucos, ainda incorporar à tradução dos capítulos.

Jo 1:1 No princípio era o Verbo, e o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Jo 1:2 Ele estava no princípio com Deus. Jo 1:3 Todas as coisas foram feitas por ele, e sem ele nada do que foi feito se fez. Jo 1:4 Nele estava a vida, e a vida era a luz dos homens. Jo 1:5 E a luz resplandece nas trevas, e as trevas não a compreenderam. Jo 1:6 Houve um homem enviado de Deus, cujo nome era João. Jo 1:7 Este veio para testemunho, para que testificasse da luz, para que todos cressem por ele. Jo 1:8 Não era ele a luz, mas para que testificasse da luz. Jo 1:9 Ali estava a luz verdadeira, que ilumina a todo o homem que vem ao mundo. Jo 1:10 Estava no mundo, e o mundo foi feito por ele, e o mundo não o conheceu. Jo 1:11 Veio para o que era seu, e os seus não o receberam. Jo 1:12 Mas, a todos quantos o receberam, deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus, aos que creem no seu nome; Jo 1:13 Os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do homem, mas de Deus. Jo 1:14 E o Verbo se fez carne, e habitou entre nós, e vimos a sua glória, como a glória do unigênito do Pai, cheio de graça e de verdade. Jo 1:15 João testificou dele, e clamou, dizendo: Este era aquele de quem eu dizia: O que vem após mim é antes de mim, porque foi primeiro do que eu. Jo 1:16 E todos nós recebemos também da sua plenitude, e graça por graça. Jo 1:17 Porque a lei foi dada por Moisés; a graça e a verdade vieram por Jesus Cristo.


Homília em português (minha tradução do inglês)