BELIAR, ,
Madeleine Scopello (Tradução e notas de Antonio Carneiro)
Beliar : um dos nomes dados ao diabo no judaísmo apócrifo e retomado pelos gnósticos.
Na tradução para o francês usou-se Bélier que equivale em português a Belial, Beliel, Beliar ou Berial, não é o mesmo que Baal. Em inglês é traduzido do hebraico como Belial e também Bellial, Be’lial, Belhor, Belias, Beliel, Bilael, Belu, Baalial. A confusão com Baal se deve a esta última denominação.
Beliar
- “O olho que Deus me vê é o olho que O vejo” [MEHT:126-127]
- « N’éteignez pas l’esprit »
- «Apathie» et connaissance
- A base do platonismo
- A Caridade Profanada [JBCP]
- A confusão do psíquico e do espiritual [JBCP]
- A Consciência de Existir [PNHI]
- A Criação em Deus [LSCD]
- A cura do filho lunático (Mt 17,14-21)
- A esperança cristã da imortalidade na eternidade [VPRJ]