Categoria: Madeleine Scopello

  • Esposo-Esposa [Scopello]

    CASAMENTO CELESTE — ESPOSO-ESPOSA VIDE: Esposo e Esposa Madeleine Scopello Tradução de Antonio Carneiro Para descrever a união entre a alma e o espírito, o gnóstico e seu duplo, nada melhor que o símbolo do casamento? Símbolo muito rico em imagens, presta-se bem à une encenação grandiosa e permite numerosos jogos alegóricos. Dois atores: o…

  • Scopello: gnostikos

    Madeleine Scopello, resumo adaptado de seu livro Les gnostiques O itinerário do gnóstico (gnostikos), em grego; aquele que conhece) está perfeitamente resumido neste questionamento de Teodoto (Excerpta ex Theodoto), mestre gnóstico do século II, da corrente de Valentino: “Quem somos? O que nos tornamos? Onde estamos? Onde fomos jogados? Onde vamos?”. Esta preocupação de se…

  • gnostike

    Clemente de Alexandria: GNÓSTICOS Evagrio: TRATADO DA GNOSE Frithjof Schuon: GNÓSTICO Madeleine Scopello: Resumo adaptado de seu livro LES GNOSTIQUES O itinerário do gnóstico (gnostikos), em grego; aquele que conhece) está perfeitamente resumido neste questionamento de Teodoto (Excerpta ex Theodoto), mestre gnóstico do século II, da corrente de Valentino: “Quem somos? O que nos tornamos?…

  • Valentino [MSG]

    Escolas Gnósticas — Valentino Segundo Madeleine Scopello (“Les gnostiques”), Valentino é um personagem de múltiplas facetas: teólogo de primeira ordem, exegeta refinado, filósofo pleno e também poeta. Nascido no Egito por volta dos anos 100, completou seus estudos em Alexandria. Por volta de 140 segue para Roma onde vive durante vinte anos, assumindo responsabilidades no…

  • Evangelho de Felipe [MNHS]

    O Evangelho de Felipe (51, 29-86, 19) pertence a um dos códices mais interessantes da Biblioteca de Nag Hammadi, o Códice II, que contém três tratados mitológicos (NHC II,1; II,4; II,5), três textos publicados sob a autoridade de apóstolos (II,2; II,3; II,7) e um conto alegórico sobre a alma (II,6). A tradução copta do Evangelho…

  • Authentikos Logos [MNHS]

    O Authentikos Logos, um tratado copta baseado em um texto grego original, ocupa treze páginas no Nag Hammadi Codex VI. Está muito bem preservado, mas há extensas lacunas nas primeiras quatro ou cinco linhas das páginas 22–28. O título encontra-se no final do texto (Authentikos Logos); não podemos saber se o título também foi mencionado…

  • Exegese da Alma [MNHS]

    O tratado Exegese da Alma, existente apenas na versão copta preservada no Códice II de Nag Hammadi, é uma tradução de um tratado grego original, como é indicado pela terminologia técnica gnóstica preservada com mais frequência em grego. As dez páginas do manuscrito estão em bom estado, exceto por algumas lacunas. O título, dado tanto…