Tag: Adão-Eva
-
Segundo Relato 3,19
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,19 Ao suor de teu cérebro comerás do alimento até quando durar teu retorno à adama. Mas tu dela fostes tomado pois tu és pó e retornarás a pó (afar). BZ ‘T ‘PYK (pronunciado «bezeat apeka») literalmente «ao suor de tuas narinas». Estas «narinas» como em Gen 2,7…
-
Segundo Relato 3,18
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,18 Espinhos e sarças ela fará crescer para ti, e tu comerás a erva dos campos. Este curto versículo mostra claramente que a adama neste relato não tem o sentido agrícola ou simplesmente territorial que tomou em hebreu moderno. Ela designa um «não-lugar» de onde está ausente a…
-
Segundo Relato 3,17
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,17 E ao Homem disse: Porque tu escutaste à voz de tua mulher e porque tu comeste da árvore da qual te tinha recomendado expressamente: não a comas em a decepando, em a amputando (mimmenou), a adama está maldita por tua casa, é com pena que tu comerás…
-
Segundo Relato 3,16
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,16 E à Mulher disse: Tornarei extremamente penosas tuas gestações, engendrarás filhos no sofrimento e teu desejo, por teu companheiro será que ele domine sobre ti. Deus prossegue seu discurso na primeira pessoa e se dirige desta vez à Mulher sem o intermediário fictício da serpente. Não lhe…
-
Segundo Relato 3,15
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,15 E é hostilidade que porei entre ti e a Mulher, e entre tua descendência e a dela, ela te esmagará a cabeça e tu lhe esmagará o calcanhar. Como Deus, o Deus da liberdade, que deixa o Homem livre em suas decisões, sejam elas desastrosas, e as…
-
Segundo Relato 3,14
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,14 E Deus disse à serpente: posto que fizeste isso tu és mais maldita que todo animal, mais que todo animal dos campos, andarás em teu ventre e comerás la leveza do Homem (afar) todos os dias de tua vida. Surgido no relato dotado de traços humanos, a…
-
Segundo Relato 3,13
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,13 E Deus disse à Mulher: porque fizestes isso? e a Mulher disse: a serpente me seduziu e comi. As questões Deus coloca não são acadêmicas. São verdadeiras questões. Mesmo se disto duvida, Deus não sabe se o Homem «comeu da árvore» ou não, quando lhe demanda. Aqui…
-
Segundo Relato 3,12
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,12 E o Homem diz: É a Mulher, que destes comigo, ela, que me deu da árvore e comi. O Homem se acoberta misericordiosamente atrás da Mulher, mas aí vejo menos uma fuga que um questionamento de Deus. Não há alusão aqui à Mulher pretendidamente retirada do Homem,…
-
Gen 4
Paul Nothomb — Túnicas de Cego [PNTA] Pela última vez, quando do nascimento de Caim, o ex-hóspede do Éden é ainda chamado o Homem (haadam), mas retrospectivamente. É no jardim, onde suas relações sexuais eram puramente extáticas, que o Homem «tinha conhecido Eva sua mulher» e é após sua saída do jardim que tendo feito…
-
Isha
Paul Nothomb — SEGUNDO RELATO [PNSR] ISHA (Alguma) Bem entendido, teoricamente, se se tomam estes relatos por descrições, resenhas «realistas», se se comete, em lendo-os, o erro dos pintores religiosos, que quiseram reproduzir ou imaginar as cenas «como se aí se estivesse», se poderia me objetar que o Homem que se exprime aqui no discurso…
-
Segundo Relato 3,1
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,1 Quanto à serpente, seria mais nu que todos os animais dos campos que Deus fez. Ele disse dirigindo-se à Mulher: é exato que «Deus» disse «não comereis de todas as árvores do jardim? » A serpente desembarca no relato como um personagem conhecido que não se sente…
-
Segundo Relato 3,2
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,2 E a Mulher disse em reposta à serpente: do fruto das árvores do jardim nós comeremos. Em dizendo «nós» a Mulher se afirma igual ao Homem masculino e o engaja em sua resposta de espírito lógico que lhes parece aqui exterior sob a forma alegórica da serpente…
-
Segundo Relato 3,3
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,3 Mas do fruto da árvore que está no interior do jardim — «Deus» disse não comereis dele e não lhe tocareis de medo que morras. Há uma parada sintática nesta frase, que se não se percebe em tradução. Pois em francês não se pode entender que é…
-
Segundo Relato 3,4
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,4 E a serpente diz dirigindo-se à Mulher: não morreis em absoluto. Simples contra-ataque. Negar como pôr em dúvida é a função normal do espírito lógico, que é então espírito crítico. O importante aqui não este desmentido a Deus, que pode ser puramente formal, mas o silêncio da…
-
Segundo Relato 3,6
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,6 E a Mulher viu que a árvore era (boa) a comer e delícia, ela, para os olhos, e desejável a árvore para desenvolver a inteligência, e ela tomou de seu fruto e comeu deu também a seu companheiro (ish) com ela, e ele comeu. Tal é a…
-
Segundo Relato 3,11
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,11 E ele disse: Quem contou esta fábula? Porque estás nu! É que, da árvore da qual te recomendei não comer em a decepando, em a amputando (mimmenou), comeste? É evidentemente Deus que fala desta vez mas o texto não indica, como frequentemente em hebreu bíblico, a troca…
-
Segundo Relato 3,10
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,10 E ele disse: Tua voz, eu a entendo perfeitamente no jardim, mas tenho medo pois estou nu e me escondo. Segond traduziu: «Ele respondeu: entendi tua voz no jardim, e tive medo porque estou nu e me escondi». Mas todos os verbos da frase estão no «completo»…
-
Segundo Relato 3,8
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,8 E eles ouviram a voz de Deus perambulando no jardim ao vento do dia, e o Homem e sua mulher se esconderam diante da presença de Deus no meio das árvores do jardim. A palavra QWL (pronunciada «qol») quer dizer «voz» mas também «ruído» e é sem…
-
Segundo Relato 3,7
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,7 E seus olhos, de todos os dois, se abriram, e souberam — pois estando nus coseram folhas de figueira e dela se fizeram tangas. Segond traduziu «conheceram que estavam nus» como se os hóspedes do Éden descobrissem subitamente seu estado natural. Curioso contrassenso na medida que descobrem…
-
Segundo Adão
—
por
ADÃO)) —1 (Orígenes), y que el misterio mismo de la creación del hombre a imagen del2 significa conforme al Logos, al Verbo de Dios. Y los Padres llegan incluso a afirmar que no solamente el hombre fue creado a imagen del Logos en tanto que Dios, sino también a imagen del Logos encarnado, del Cristo,…