Categoria: Bíblia das Origens
-
Céu e Terra [PNTA]
Paul Nothomb, Tuniques d’aveugles [PNTA] Em seguida à abertura do Gênesis (Bereshith vem o “criar” “os céus e a terra” cuja sorte de “hieróglifo” gráfico em seis letras, pelo qual se abre — certamente não por acaso — a “Bíblia das Origens” pareceria situar de maneira críptica (porque muito adiante de seu tempo) a criação,…
-
Árvore do Conhecimento
ÁRVORES DO PARAÍSO — ÁRVORE DO CONHECIMENTO DO BEM E DO MAL VIDE: BEM; MAL; CONHECIMENTO René Guénon: ÁRVORE DO MEIO La naturaleza del “Árbol de la Ciencia del bien y del mal”, como su nombre mismo lo indica, puede caracterizarse por la dualidad, puesto que encontramos en esta designación dos términos que no son…
-
Barro
ADÃO — BARRO — LIMO — ADAMA VIDE: NOTHOMB — ADAMA Antonio Orbe: ANTROPOLOGIA DE SÃO IRINEU [OASI] Dios no improvisaba circunstancias. ¿Escogió una materia privilegiada para Adán? Ireneo señala preciosos elementos. La tierra, de que vino Adán, era esta visible y material, propia del mundo nuestro. Y no una tierra “sui generis’, fluida y…
-
Eva Serpente Maçã [PNHP]
VIDE: Jardim do Éden; Adão Paul Nothomb: Ça ou l’histoire de la pomme racontée aux adultes [PNHP] A serpente do Paraíso é introduzida no relato sem outro preâmbulo que seu qualificativo, idêntico àquele atribuído no versículo precedente ao casal híbrido (Outro). Astuta, maliciosa (aroum em hebreu). Como o Adão e sua mulher “fazia malícia” (v.…
-
Céu e Terra [PNTA]
Em seguida à abertura do Gênesis (Bereshith vem o “criar” “os céus e a terra” cuja sorte de “hieroglifo” gráfico em seis letras, pelo qual se abre — certamente não por acaso — a “Bíblia das Origens” pareceria situar de maneira críptica (porque muito adiante de seu tempo) a criação, não somente em “um princípio”…
-
Outro [PNHP]
VIDE: EVA; QUEDA; MESMO-OUTRO BÍBLIA DAS ORIGENS Paul Nothomb: Ça ou l’histoire de la pomme racontée aux adultes [PNHP] “Não é bom que o ser humano esteja só para ele” (Gn 2,18). A fórmula “o ser humano” (em hebreu heyot haadam) não aparece em nenhuma parte da Bíblia, e me parece significar aqui que reúne…
-
Queda [PNHP]
Paul Nothomb: Excertos de «Ça ou l’histoire de la pomme racontée aux adultes» [PNHP] Quando falo de queda, menos por hábito que por comodidade, (a palavra não está no texto da Bíblia das Origens), não se deve reduzi-la a uma perda de equilíbrio, como se falaria de uma queda na escada. Nem a uma queda…
-
Jardim do Éden
VIDE: PARAÍSO; MACIEIRA Paul Nothomb: Túnicas de Cego [PNTA] — JARDIM DO ÉDEN (Gn 2,8) E Deus plantou um jardim no Éden, no oriente, e aí pôs o Homem que ele tinha concebido. Este Homem, o texto o chama “haadam” e não mais “adam” como quando Deus não fazia senão o visualizá-lo no prólogo. Seu…
-
nefes
WIKIPEDIA: nafs: Italiano, English nephesh: Français, English Jean Tourniac: A CONSTITUIÇÃO DO SER HUMANO NO JUDAÍSMO Cabala Gershom Scholem: A ALMA NO ZOHAR Paul Nothomb: EXISTIR Mario Satz Entre os sufis, é imprescindível que o iniciado passe por sete fases de preparação até alcançar uma personalidade completa, isto é, a plena realização. Tais fases levam…
-
Bereshith
Bíblia — Bereshith ou Bereshit VIDE: genesis, gênese, Criação, Bíblia das Origens, Relato dos Seis Dias WIKIPEDIA: Português, English “Bereschit (En el comienzo)”. R. Yudai preguntó: ¿Cuál es el significado de Bereschit? Significa “con Sabiduría”, la Sabiduría sobre la cual se basa el mundo, y a través de esto nos introduce a misterios profundos y…
-
Jardim do Éden [LSCD]
Leo Schaya — A CRIAÇÃO EM DEUS JARDIM DO ÉDEN Ora, entre o “Mundo da Formação” celeste e nosso “Mundo do Fato” terrestre se situa o paraíso terrestre que, em seu aspecto primordial, é o Éden e a respeito do qual nos encontramos em um estado de queda, de inversão, de imperfeição. O paraíso terrestre está…
-
Embriaguez de Noé [RPET]
Tal é o significado oculto do relato genesíaco da embriaguez de Noé, de quem depois de ter bebido o vinho, se diz que “ficou nu (descoberto) no meio de sua tenda”, como o que seu filho Cam, “viu a desnudez (vergonhosa) de seu pai”. Por último, se diz que Sem e Jafé puseram uma capa…
-
Adama [OASI]
JUDAÍSMO — ADAMA VIDE: NOTHOMB — ADAMA; BARRO Antonio Orbe: ANTROPOLOGIA DE SÃO IRINEU [OASI] Filón se adelanta a la idea, y aun a ciertas expresiones del Santo (IRENEO), cuando escribe: El primer hombre era en verdad realmente hermoso y bueno. Tres cosas atestiguan la buena forma de su cuerpo. Primeramente, la tierra era de…
-
Criação [PNTA]
PAUL NOTHOMB — TÚNICAS DE CEGO — CRIAÇÃO Veja-se a investigação sui generis deste pensador do que denomina “Bíblia das Origens“, os primeiros 10 capítulos da Bíblia. Seu conhecimento da língua hebraica juntamente com primorosa reflexão pessoal oferece a possibilidade de uma totalmente nova interpretação do Gênesis. TÚNICAS DE CEGO Da Criação ao dilúvio, a…
-
Segundo Relato 3,23
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,23 E Deus o remeteu do jardim do Éden para «cultivar» a adama, da qual tinha sido tomado. A «Queda» implica, vimos, o retorno à adama, ao não-lugar do ««adama» genérico, de onde Deus o arrancou em o Criando mas onde o Homem agora quer ao menos ensaiar…
-
Segundo Relato 3,20
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,20 E o homem chamou o nome de sua mulher «vivente» (hawwa). Por conseguinte ele terá sido a mãe de todo morto-vivo (HY) Os leitores de nossas bíblias devem se perguntar com efeito porque ao anúncio de seu «retorno ao pó», o Homem reagiu não se deprimindo mas…
-
Segundo Relato 3,19
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,19 Ao suor de teu cérebro comerás do alimento até quando durar teu retorno à adama. Mas tu dela fostes tomado pois tu és pó e retornarás a pó (afar). BZ ‘T ‘PYK (pronunciado «bezeat apeka») literalmente «ao suor de tuas narinas». Estas «narinas» como em Gen 2,7…
-
Segundo Relato 3,18
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,18 Espinhos e sarças ela fará crescer para ti, e tu comerás a erva dos campos. Este curto versículo mostra claramente que a adama neste relato não tem o sentido agrícola ou simplesmente territorial que tomou em hebreu moderno. Ela designa um «não-lugar» de onde está ausente a…
-
Segundo Relato 3,17
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,17 E ao Homem disse: Porque tu escutaste à voz de tua mulher e porque tu comeste da árvore da qual te tinha recomendado expressamente: não a comas em a decepando, em a amputando (mimmenou), a adama está maldita por tua casa, é com pena que tu comerás…
-
Segundo Relato 3,16
Paul Nothomb — O SEGUNDO RELATO Gen 3,16 E à Mulher disse: Tornarei extremamente penosas tuas gestações, engendrarás filhos no sofrimento e teu desejo, por teu companheiro será que ele domine sobre ti. Deus prossegue seu discurso na primeira pessoa e se dirige desta vez à Mulher sem o intermediário fictício da serpente. Não lhe…