PHILOKALIA-TERMOS — HAMARTIA — PECADO


E dará à luz um filho e chamarás o seu nome JESUS; porque ele salvará o seu povo dos seus ===pecados=== (hamartia). (Mt 1:21)

E, entrando no barco, passou para o outro lado, e chegou à sua cidade. E eis que lhe trouxeram um paralítico, deitado numa cama. E Jesus, vendo a deles, disse ao paralítico: Filho, tem bom ânimo, perdoados ( aphientai ) te são os teus pecados. E eis que alguns dos escribas diziam entre si: Ele blasfema. Mas Jesus, conhecendo os seus pensamentos ( enthumeseis ), disse: Por que pensais mal em vossos corações? Pois, qual é mais fácil ( eukopoteron )? dizer: Perdoados te são os teus pecados; ou dizer: Levanta-te ( egeire ) e anda ( peripatel )? Ora, para que saibais que o Filho do homem tem na terra autoridade para perdoar pecados (disse então ao paralítico): Levanta-te ( egertheis ), toma a tua cama, e vai para tua casa. E, levantando-se, foi para sua casa. (Mt 9:1-7)

No dia seguinte João viu a Jesus, que vinha para ele, e disse: Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo. (Jo 1:29)

Disse-lhes, pois, Jesus outra vez: Eu retiro-me, e buscar-me-eis, e morrereis no vosso pecado. Para onde eu vou, não podeis vós vir. Diziam, pois, os judeus: Porventura quererá matar-se a si mesmo, pois diz: Para onde eu vou não podeis vir? E dizia-lhes: Vós sois de baixo, eu sou de cima; vós sois deste mundo, eu não sou deste mundo. Por isso vos disse que morrereis em vossos pecados, porque se não crerdes que eu sou, morrereis em vossos pecados. (Jo 8:21-24)

Se eu não viera, nem lhes houvera falado, não teriam pecado, mas agora não têm desculpa do seu pecado. Aquele que me odeia, odeia também a meu Pai. Se eu entre eles não fizesse tais obras, quais nenhum outro tem feito, não teriam pecado; mas agora, viram-nas e me odiaram a mim e a meu Pai. (Jo 15:22-24)


O significado primeiro do termo grego “hamartia” é “falha”, ou melhor, falha em atingir a marca, o alvo; errar o alvo; assim, falha em alcançar a finalidade para a qual se foi criado.

Por conseguinte, está relacionado de perto com “ilusão”, plane. Ao se ler “pecado” é preciso guardar sempre estas conotações, apesar da carga de significados equivocados que se acumularam em relação a este termo. Só no entendimento de pecado como falha é possível também entender porque Jesus (que significa “Deus salva”) salvará o seu povo dos seus pecados; somente um “erro”, uma “falha” pode ter correção, pois reside na mente equivocada. E, mais importante, salvará pela cura da ignorância de nossa filiação e não por sofrer os nossos pecados na cruz, ou sofrer por nós.

Por essa razão, Jesus questiona sobre o que é mais fácil, em termos de comando: “Perdoados são os teus erros de pensamento” ou, simplesmente, como diz ao paralítico na cama, àquele imobilizado em seus pensamentos e acomodado em sua mente equivocada: “Levanta-te e anda!”, ou, “Abandona teus pensamentos errados e anda!”


CRISTOLOGIA
Citações dos Padres — em nosso site francês


PHILOKALIA
Maximo o Confessor:
Terceira Centúria sobre o Amor: 86. O alimento foi criado para a nutrição e a cura. Aqueles que comem o alimento por outros razões que estas duas são portanto condenáveis por auto-indulgência, porque mal utilizam os dons que Deus nos deu para nosso uso. Em todas as coisas o mal uso é um pecado.

Teofano o Recluso:
No existe absolutamente nada en el mundo por lo que valga la pena perder la calma. Pues, ¿qué hay más precioso que el alma y su paz? Esa paz es destruida por la cólera. Cuando el hombre se irrita, le hace el juego a la maledicencia, sopla sobre las llamas, hace un gran fuego, exagerando por medio de la imaginación la ofensa que ha sufrido. La razón es que sólo está atento a sí mismo, entonces sus malos sentimientos estallan. En el fondo del corazón, consideramos nuestro derecho juzgar y castigar a los demás por sus pecados, en lugar de juzgarnos a nosotros mismos. Si el hombre se reconociera como pecador y fuera vivamente consciente de todas las consecuencias del pecado, no habría oportunidad para la cólera.


CABALA
Mario Satz: PECADO


PERENIALISTAS: PECADO
Roberto Pla: Evangelho de Tomé – Logion 44


GURDJIEFF
Maurice Nicoll: PECADO — HAMARTIA
Volvamos a las parábolas que tratan de la idea de dejar los muchos a fin de poder hallar lo uno. ¿Cómo podremos entenderlas? Para tratar de entenderlas imaginemos a un hombre que tiene en su poder un número de balas y quiere disparar a un blanco. Ensaya con una, con otra, con una tercera, y falla. Examina las balas y, entonces, con gran asombro descubre que una de ellas lleva su nombre o tiene alguna marca especial que al punto reconoce como propia. Emplea esta bala y aun sin hacer una puntería muy cuidadosa, da en el blanco. Esta es una bala que le es propia, y porque lo es no yerra con ella.

La palabra que en los Evangelios se traduce como pecado quiere decir, literalmente, en el original griego (hamartano), “errar el blanco”, como cuando se lanza un dardo a un punto y no se da en él. Y de su significado de errar el blanco llegó a pasar a la idea de fallar o errar en el propósito de uno, en el sentido de cometer un error.

En todo ser humano hay una fase convencional, adquirida en la vida y que no le es propia. O, si tomamos la idea del Fariseo en nosotros, todo lo que hagamos partiendo de él será siempre una pretensión. No lo hacemos partiendo de lo que es genuino en el hombre. Todo el que hace un esfuerzo desde lo que no le es propio, o todo el que hace algo desde lo que no es él mismo, solamente consigue errar el blanco, pues no emplea lo único que puede tener buen éxito. No nace el esfuerzo desde lo que en él es real, verdadero. Y esto es, efectivamente, lo perdido. Maurice Nicoll — LA FLECHA EN EL BLANCO


ARTE — SIMBOLISMO
Jerônimo Bosch: A CARROÇA DE FENO; SETE PECADOS CAPITAIS