Chouraqui
7 IHVH-Adonaï Elohîms forme le glébeux Adâm, poussière de la glèbe Adama. Il insuffle en ses narines haleine de vie: et c’est le glébeux, un être vivant.
Nothomb
[(2.7 Então Deus concebeu o Homem, pó (afar) destacado do solo (adama). Então ele soprou em seu cérebro uma consciência de existir. E o Homem se tornou um animal.)]
Três estágios correspondentes em ordem aos da tríplice Criação do Homem em Gn 1,27, depois que Deus “hesitou” em simplesmente “fazê-lo” em 1,26 como ele havia efetivamente “feito” os animais terrestres em 1,25 (ver As Túnicas de Cego, pág. 59 ss).
Mas aqui esta tríplice “concepção” do Homem é acompanhada por uma precisão sobre o “lugar” que o próprio Deus designou e preparou para ele desta vez. Um lugar especialmente protegido e afastado da “adama”: o jardim.
Leo Schaya
E YHWH Elohim (depois de ter atualizado Adam qadmon, o «Homem-Princípio», no «Mundo da Emanação» transcendente, e tê-lo manifestado em modo puramente espiritual no «Mundo da Criação» prototípico de sua Imanência), forma (no «Mundo da Formação» celeste, em seguida na «terra celeste» ou edênica e incorruptível do corpo primordial do homem e de tudo o que existe no Éden, e Ele soprou em suas narinas (na receptividade perfeita de sua substância etérea) um sopro de vida (nishmat hayim, o Espírito do Deus vivo e imanente); e o homem se tornou ser vivente (nephesh hayah), uma «alma» ou «pessoa vivente»: uma personificação de Deus, de sua Essência, de seu Espírito e da materia prima ou do «Éter do alto»).
Fabre d’Olivet
7. Or, IHÔAH, l’Être des êtres, ayant formé la substance d’Adam, de la sublimation des parties les plus subtiles de l’Élément adamique, inspira dans son entendement une essence exhalée des Vies, et dès lors Adam, l’Homme universel, devint une similitude de l’Ame vivante, universelle.
LXX
(2:7) και επλασεν ο θεος τον ανθρωπον χουν απο της γης και ενεφυσησεν εις το προσωπον αυτου πνοην ζωης και εγενετο ο ανθρωπος εις ψυχην ζωσαν