Boehme: L’âme vit dans un grand danger

Saint-Martin

C’est pourquoi1 elle (l’âme) doit subir bien des mauvais traitements, et être tous les jours et à toute heure en guerre avec le démon, c’est-à-dire, avec les qualités infernales ; et elle vit dans un grand danger dans ce monde. Et c’est pourquoi cette vie s’appelle, avec raison, une vallée de douleur, remplie d’angoisses, de continuelles tribulations, de combats, de guerres, et de disputes. (Jakob Boehme, Aurore)


John Sparrow

Therefore it [soul of man] must undergo2 many hard bangs and pinches, and must every day and hour wrestle and struggle with the devil, that is, with the hellish qualities [Or devilish conditions, inclinations, and passions in us] and so it liveth in great danger in this world; therefore this life is very well called the valley of misery, full of anguish, a perpetual hurliburly, pulling and haling, worrying, warring, fighting, struggling and striving.


  1. v. breve133 et breve134 

  2. “it must undergo,” etc. (muss sich wol quetschen lassen), ” it must suffer itself to be crushed.” See Ch. 19, par. 121.