L’un de la divinité (Eckhart)

Jules Castier

Car bien qu’elle tombe et s’enfonce tout entière en s’enfonçant dans l’un de la divinité, elle n’atteint jamais le fond. Car il est de l’essence même de l’âme qu’elle ne puisse jamais sonder les profondeurs de son créateur. Et ici, l’on ne peut plus parler de l’âme, car elle a perdu sa nature, là-bas, dans l’un de l’essence divine. Là, on ne l’appelle plus l’âme, mais on l’appelle l’être incommensurable. (Eckhart)


Evans

For though she sink all sinking in the oneness of divinity, she never touches bottom. For it is of the very essence of the soul that she is powerless to plumb the depths of her creator. And here one cannot speak of the soul any more, for she has lost her nature yonder in the oneness of divine essence. There she is no more called soul, but is called immeasurable being. (Tractate The Nobility of tho Soul)