Français
Omne datum optimun et omne donum
Perfectum desursum est. Jacobi I°
Saint Jacques dit dans l’épître : « Le don le meilleur et [la] perfection descendent d’en haut du Père des lumières. »
Or notez-le ! Vous devez savoir ceci : les hommes qui se laissent en Dieu et cherchent seulement sa volonté en tout zèle, quoi que Dieu donne à l’homme, cela est le meilleur ; quant à toi, sois aussi certain de cela que tu l’es de ce que Dieu vit, qu’il faut de nécessité que cela soit le meilleur, et qu’il ne peut y avoir aucun autre mode qui serait meilleur. Que s’il se trouve pourtant que quelque chose autre paraisse meilleure, elle ne te serait pourtant pas aussi bonne, car Dieu veut ce mode et non un autre mode, et ce mode il faut de nécessité qu’il te soit le meilleur mode. Que ce soit maladie ou pauvreté ou faim ou soif ou quoi que ce soit que Dieu t’inflige ou ne t’inflige pas, ou quoi que Dieu te donne ou ne te donne pas, tout cela est pour toi le meilleur ; que ce soit ferveur ou intériorité, que tu n’aies aucune des deux, et quoi que tu aies ou n’aies pas : mets-toi exactement dans cette disposition que tu vises l’honneur de Dieu en toutes choses, et quoi qu’il te fasse alors, c’est là le meilleur.
Or tu pourrais peut-être dire : Comment est-ce que je sais si c’est la volonté de Dieu ou non ? Sachez-le : si ce n’était volonté de Dieu, ce ne serait pas non plus. Tu n’as ni maladie ni rien de rien que Dieu ne le veuille. Et lorsque que tu sais que c’est volonté de Dieu, tu devrais avoir en cela tant de plaisir et de satisfaction que tu n’estimerais aucune peine comme peine ; même si cela en venait au plus extrême de la peine, éprouverais-tu la moindre peine ou souffrance, alors ce n’est pas du tout dans l’ordre ; car tu dois le recevoir de Dieu comme ce qu’il y a de meilleur, car il faut de nécessité que ce te soit ce qu’il y a de meilleur. Car l’être de Dieu tient en ce qu’il veut le meilleur. C’est pourquoi je dois le vouloir aussi et aucune chose ne doit m’agréer davantage. Y aurait-il un homme auquel en tout zèle je voudrais plaire, saurais-je alors pour de vrai que je plairais davantage à cet homme dans un vêtement gris qu’en un autre, si bon qu’il soit pourtant, aucun doute que ce vêtement me serait plus plaisant et plus agréable qu’aucun autre, si bon qu’il soit pourtant. Serait-ce que je veuille plaire à quelqu’un, si je savais alors qu’il prendrait plaisir que ce soit à des paroles ou à des œuvres, c’est cela que je ferais et pas autre chose. Eh bien, éprouvez-vous vous-mêmes ce qu’il en va de votre amour ! Si vous aimiez Dieu, aucune chose ne pourrait vous être plus plaisante que ce qui lui plairait le mieux et que sa volonté accomplie le plus complètement en nous. Si lourds paraissent la peine ou le préjudice, si tu n’as pas en cela aussi grand plaisir, alors ce n’est pas dans l’ordre.
J’ai coutume souvent de dire un petit mot, et il est vrai aussi : Nous crions tous les jours et clamons dans le Pater Noster : « Seigneur, que ta volonté advienne ! » Lorsque ensuite sa volonté advient, nous voulons nous mettre en colère, et sa volonté ne nous satisfait pas. Alors que quoi qu’il fasse cela devrait nous plaire le mieux. Ceux donc qui le reçoivent comme le meilleur demeurent en toutes choses dans une paix totale. Or il vous semble parfois et vous le dites : « Ah, serait-ce arrivé autrement que ce serait mieux ». Aussi longtemps qu’il te semble de la sorte, jamais tu n’acquerras la paix. Tu dois le recevoir comme le meilleur. C’est là le premier sens de ce mot.
Evans
Omne datum optimum et omne donum perfectum de sursum est descendens a patre luminum (Jac. 117). St James says in his epistle, ‘Every good gift and every perfect gift cometh down from above from the Father of lights.’
Now ye must know that people who resign themselves to God and diligently seek to do his will, to these, I say, whatever God may send will be the best. As God lives, be sure it is the very best, and there can be no better way. Some other may seem better yet is not so good for thee; God wills this way and not that, therefore this way is bound to be the best. Sickness or poverty, hunger or thirst, what God does give thee or what he does not, that is the very best for thee, aye, though it be fervour or the interior life which, alas! thou dost lack. Whatever thou hast or hast not, accept it all to the glory of God, and then whatever he sends thee will be for the best.
Peradventure thou wilt say, How can I tell whether it is God’s will or not ? If it were not God’s will it would not be. Neither sickncss nor anything else dost thou have excepting God wills. And therefore knowing it to be God’s will thou oughtest to rejoice in it and to be so content therewith that any pain shall lose its sting for thee; aye, even in extremity of pain to feel the least affliction or distress were altogether wrong: accept it from God as the best since it is bound to be the best thing for thee. It is of the essence of him to will what is best. Let me then will it too ; there is nothing that should please me better. Supposing there was someone I tried hard to please and whom I knew for certain liked me in a grey coat more than any other; doubtless that coat would please me too, and I should prefer it to any of the rest however nice they were. Given then my wish to please a certain person, the things I know he wishes both of word and deed are the things that I would do and those alone. Judge for yourselves then of your love! If ye do indeed love God ye will like nothing better than that which best enables him to work his will in us. However great may seem the pain or the privation, [108] except thou take delight therein as great as in thine ease and plenty, it is wrong.
One thing I am wont to say, and it is the fact, that daily we cry in our pater noster, Lord, thy will be done! and when his will is done we grumble and are discontented at it. Whatever he does let us deem that the best and like that best of all. Those who do take it as the best always remain tranquil. Sometimes ye will say, Alas! it were better something else had happened, or, had that not been, things would have turned out better. As long as thou dost think so thou wilt never be at peace. Accept it all for the best. That is the first moral of our text.
Beltrão
OMNE DATUM OPTIMUM ET OMNE DONUM PERFECTUM DESURSUM EST (Jaime 1:17)
São Jaime narra em sua epístola: “Todo bom presente e toda perfeição vêm desde acima, do Pai das luzes”. Deve ser conhecido que para aquelas pessoas que a Deus se entregam, e constantemente procuram apenas realizar a vontade de Deus, tudo que lhes venha de Deus será o melhor. Assim como Deus vive, esteja seguro que o que acontecer deve absolutamente ser o melhor, e que não existe um outro caminho que seja melhor que este. Apesar de algum outro caminho aparentar ser mais conveniente, ele não seria contudo tão excelente para você. Assim o quer Deus, e assim desta forma será melhor para você. A doença ou a pobreza, a fome ou a sede, o que for que Deus lhe enviar ou deixar de enviar, o que Ele der ou não der, isto é o melhor para você. Mesmo que lhe esteja faltando fé, ou o poder de interiorização, o que você tiver ou não, trate de honrar Deus em todas as coisas, e neste caso o que Ele lhe enviar será o melhor para você.
Nesta altura, você poderia quiçás indagar, “Como vou saber se é a vontade de Deus ou não?” Tenha certeza de que se não tivesse sido a vontade de Deus, isto não teria ocorrido. A pessoa não tomba doente ou algo mais que venha a lhe acontecer, a menos que Deus queira.
Logo, sabendo se tratar da vontade de Deus, nisto você deve se alegrar de tal modo, e aceitar isto de tal forma, que a dor não mais seja dor para você: mesmo em casos extremos de dor, sentir dor ou ficar aflito por isto estaria errado, pois o que provem de Deus deve ser aceito como o melhor que poderia acontecer, o melhor de tudo. Eis que o próprio ser de Deus depende deste fato, que Ele queira sempre o melhor. Que eu também então queira isto, e nada me será mais agradável. Se existisse alguém que eu estivesse querendo agradar, e eu tivesse certeza que esta pessoa me preferisse com um casaco cinza, que com um outro qualquer, não importa de que qualidade fosse, então certamente aquele casaco me agradaria, e eu preferiria usá-lo mais que qualquer outro, não importa se fosse de qualidade superior. Se eu quisesse agradar alguém, tudo que eu soubesse que lhe agradasse, nas palavras e ações, eu o faria, e apenas aquilo. Tirem então vocês uma base por seus amores! Se de Deus vocês gostassem, então nada lhes alegraria mais que aquilo que O agradasse, e que Sua vontade fosse realizada em nós. Por maior que seja a dor ou o desespero, a menos que você se alegre equanimemente nisto, isto estará errado.
Algo que eu costumo afirmar que é um fato, nós rezamos todo dia o Pai nosso, “Senhor seja feita vossa vontade!” e quando Sua vontade é feita, nós ficamos zangados e descontentes com ela. Mas o que Ele tenha feito, deve nos agradar mais. Aqueles que crêem que Sua vontade seja a melhor possível, estão sempre numa paz perfeita. Mas às vezes você considera e pensa, “Ah, melhor teria sido que as coisas tivessem sido um pouco diferentes do que foram”, ou “Se desta forma não tivesse ocorrido, as coisas teriam sido um pouquinho melhores”. Enquanto você tiver este tipo de pensamento, jamais vai encontrar a paz. Tudo você deve aceitar o como melhor. Este é o primeiro significado de nosso texto.