gnosis:foerster:livro-tome
Livro de Tomé
Werner Foerster, W. Gnosis. A Selection of Gnostic Texts. R.M.L. WILSON. London: Clarendon Press, 1972.
INTRODUÇÃO
O CÓDICE II DE NAG HAMMADI CONTÉM NAS PÁGINAS 138,1 A 145,19 UM DOCUMENTO COM O TÍTULO APOSTO “O LIVRO DE TOMÉ, O ATLETA, QUE ESCREVE AOS PERFEITOS”, QUE CONTÉM DOUTRINAS ESOTÉRICAS E PALAVRAS SECRETAS DESTINADAS APENAS AOS PERFEITOS.
- As doutrinas secretas foram supostamente transmitidas a Judas Tomé pelo Salvador antes de sua Ascensão, sendo que, ao contrário do Evangelho de Tomé, aqui Mateus é o escritor e testemunha da conversa entre Jesus e Tomé.
- O conteúdo das doutrinas secretas, com exceção de muito poucas concepções conhecidas do Novo Testamento, é puramente gnóstico, incluindo a rejeição do corpo, da carne e do mundo, a ênfase no ascetismo, o objetivo de alcançar o repouso e a divisão dos homens em três grupos (hílicos, psíquicos e pneumáticos).
- O Livro de Tomé contém declarações opostas às do Novo Testamento, como quando Jesus proíbe Tomé de pregar aos cegos (hílicos), ao contrário da ordem de pregar o Evangelho a todos os homens em Mateus 28:19-20.
- Há inconsistências internas: em alguns discursos Jesus se dirige a uma pluralidade de ouvintes, e o título, segundo o qual Tomé escreve aos perfeitos, está em conflito com a declaração da moldura narrativa de que Mateus agiu como escriba.
AS PALAVRAS SECRETAS QUE O SALVADOR FALOU A JUDAS TOMÉ FORAM ESCRITAS POR MATEUS, QUE AS OUVIU ENQUANTO ANDAVA E OS OUVIU FALANDO UNS COM OS OUTROS, SENDO QUE O SALVADOR EXORTA TOMÉ A SE EXAMINAR E SABER QUEM É.
- “As palavras secretas que o Salvador falou a Judas Tomé, que eu mesmo, Mateus, escrevi. Enquanto eu andava, ouvi-os falando uns com os outros.”
- “O Salvador disse: ‘Irmão Tomé, enquanto você tem tempo no mundo, ouça-me para que eu lhe revele as coisas que você tem pensado em seu coração. Visto que foi dito que você é meu irmão gêmeo e meu verdadeiro amigo, examine-se e saiba quem você é e como você era ou como você será. Visto que o chamam meu irmão, não é apropriado que você seja ignorante a respeito de si mesmo.’”
- “E eu sei que você alcançou o conhecimento, pois você já me conheceu, que eu sou o conhecimento da verdade, de modo que você agora anda comigo mesmo que não o saiba. Você já chegou ao conhecimento, e será chamado ‘aquele que se conhece a si mesmo’, pois aquele que não se conheceu a si mesmo nada conheceu. Mas aquele que se conheceu a si mesmo já chegou ao conhecimento a respeito da profundidade do Todo.”
- “Por causa disso, então, você, meu irmão Tomé, viu o que está oculto dos homens, isto é, aquilo de que eles se ofendem, porque não o conhecem.”
- Tomé disse ao Senhor: “Por causa disso, peço-lhe que me diga as coisas sobre as quais lhe perguntei antes de sua ascensão. E quando eu ouvir de você a respeito das coisas ocultas, então será possível para mim falar sobre elas, e é manifesto para mim que entre os homens é difícil fazer a verdade.”
- O Salvador respondeu e disse: “Se as coisas que lhe são reveladas estão ocultas entre vocês, como é possível para vocês ouvirem as coisas que não são reveladas? Se as obras da verdade que são manifestas no mundo são difíceis para vocês fazerem, então como farão as coisas que pertencem à grandeza exaltada e ao Pleroma, que não são manifestas? Como então serão chamados ‘trabalhadores’? Por causa disso, vocês são principiantes, e ainda não obtiveram a grandeza da perfeição.”
- Tomé respondeu e disse ao Salvador: “Diga-nos sobre estas coisas, das quais o senhor diz que não são manifestas, mas ocultas para nós.”
- O Salvador disse: “Todos os corpos [vieram a existir como] os animais que geram (ou: são gerados) […] [eles são] manifestos como a [cria]ção […] isto mesmo. Aqueles que estão no lado do céu (= acima) […] que são manifestos, mas são manifestos somente a partir de sua raiz. E é o seu fruto que os nutre. Mas estes corpos que são manifestos comem das criaturas que são como eles. É por isso que os corpos mudam. Mas aquilo que muda perecerá e será destruído, e de agora em diante não tem esperança de vida; pois o corpo é animal.”
- “Assim como com os animais seu corpo perece, assim também estas formações perecerão. Não é (o corpo) o resultado da coabitação, como a dos animais? Se também é o resultado disso, como produzirá uma diferença maior do que eles? Por causa disso, então, vocês são pequenos até que se tornem perfeitos.”
- Tomé respondeu: “É por isso que lhe digo, Senhor, que aqueles que falam sobre as coisas que não são manifestas e são difíceis de explicar são como aqueles que espalham seu fogo como um sinal na noite. Eles de fato espalham seu fogo como alguns, para que possam espalhar para o sinal, mas não é visível. Mas quando a luz vem e vela as trevas, então a obra de cada um será manifesta. Mas você é a nossa luz quando brilha, Senhor.”
- Jesus disse: “A luz está na luz.”
- Tomé falou e disse: “Senhor, por que a luz visível, que brilha por causa dos homens, nasce e se põe?”
- O Salvador disse: “Ó bendito Tomé, a luz visível brilhou por sua causa, para que vocês não permanecessem neste lugar, mas para que saíssem dele. Mas quando todos os eleitos deixarem de lado a natureza animal, então a luz se retirará para o seu verdadeiro ser. E o seu verdadeiro ser a tomará para si, porque é um bom servo.”
- Então o Salvador continuou e disse: “Ó amor inatingível da luz, ó amargura do fogo que queima nos corpos dos homens e em sua medula, que queima dentro deles noite e dia e queima os membros dos homens e faz seus corações embriagados e suas almas confusas, e […] neles nos homens e nas mulheres [de dia] [e na noite, e os move violentamente, [queimando] em segredo e abertamente.”
- Então ele disse: “Todo aquele que investiga a verdade a partir da pessoa verdadeiramente sábia preparará para si asas para que possa voar, fugindo diante do desejo que queima os espíritos dos homens. E preparará para si asas, fugindo diante de todo espírito que é manifesto.”
- Tomé respondeu, dizendo: “Senhor, mas é sobre isso que lhe pergunto, pois cheguei a saber que o senhor é aquele que é útil para nós, como diz.”
- Novamente o Salvador respondeu e disse: “Por causa disso, é necessário para nós dizermos a você que esta é a instrução para os perfeitos. Se você deseja, então, ser perfeito, observará estas coisas; se não, seu nome é ignorante, pois não é possível para um homem sábio habitar com um tolo.”
- “Pois o homem sábio está cheio de toda sabedoria, mas para o tolo o bem e o mal estão no mesmo nível; pois o homem sábio se nutrirá da verdade, e se tornará como a árvore que cresce no curso de água. Pois há alguns que têm asas, voando sobre as coisas que são manifestas, que estão longe da verdade.”
- “Pois aquele que os lidera — é o fogo — dar-lhes-á uma ilusão da verdade, e brilhará sobre eles em beleza enquanto os destrói. E os levará cativos por uma doçura das trevas, e os levará em um prazer fragrante. E os cegará no desejo insaciável e queimará suas almas, e será para eles como uma estaca cravada em seus corações, que não é possível para eles jamais arrancarem. E como um freio em uma boca, os atrai de acordo com sua própria vontade. E os amarrou com suas correntes, e todos os seus membros ele acorrentou na amargura da algema do desejo.”
- “As coisas que são manifestas, que perecerão e mudarão e se voltarão de acordo com o atrativo (da tentação), atraíram-nos em todo tempo para baixo do céu, matando-os e arrastando-os entre todas as bestas da contaminação.”
- Tomé respondeu e disse: “É manifesto”, e eles disseram: “[…] as coisas que não são conhecidas […] alma.”
- [O Salvador] respondeu, dizendo: “[Assim é com] o homem sábio, que [buscou o repouso]”. Quando o encontrou, repousou para sempre sobre ele e não teve medo daqueles que desejavam lançá-lo na confusão.”
- Tomé respondeu e disse: “É útil para nós, Senhor, repousar nas coisas que nos pertencem.”
- O Salvador disse: “É de fato o que é útil, e é bom para vocês, pois as coisas que são manifestas entre os homens passarão. Pois o vaso de sua carne passará, e se for disperso estará nas coisas que são manifestas, nas coisas que são vistas. E então o fogo que é visto prepara dor para eles por causa do amor da fé que tiveram antes deste tempo. Novamente eles serão reunidos ao que é manifesto.”
- “Mas aqueles que olham para fora das coisas que não são manifestas sem o primeiro amor perecerão nos cuidados da vida e no calor do fogo. É apenas um pouco de tempo até que aquilo que é revelado passe. Então surgirão ídolos que não têm forma, e no meio dos túmulos estarão para sempre sobre os cadáveres, em dor e corrupção da alma.”
- Tomé respondeu e disse: “O que temos a dizer diante destas coisas, ou o que diremos aos cegos, ou que ensinamento diremos aos infelizes mortais que dizem: ‘Viemos para o que é bom e não para uma maldição’? E novamente dirão: ‘Se não tivéssemos nascido na carne não teríamos conhecido o fogo’.”
- O Salvador disse: “Verdadeiramente, não considere esses como homens, mas conte-os entre os animais, pois assim como os animais comem uns aos outros, assim também é com esses homens deste tipo, eles comem uns aos outros, mas estão excluídos da verdade; visto que amam a doçura do fogo e são escravos da morte e se apressam para as obras da contaminação e cumprem o desejo de seus pais.”
- “Serão lançados no abismo e serão açoitados pela necessidade da amargura de sua natureza maligna. Serão açoitados, para que fujam de cabeça para baixo para o lugar que não conhecem, e seus membros serão [destruídos], não em perseverança, mas [eles] se afastarão de vocês e se alegrarão, […] o frenesi e a perplexidade, […] visto que […] e se apressam após a confusão do coração e não conhecem seu frenesi, pensando que são sábios e amando seu corpo […] seu coração se volta para eles, seu pensamento está com suas obras. Mas o fogo os queimará.”
- Tomé respondeu e disse: “Senhor, o que fará aquele a quem eles lançaram para baixo para eles? Pois estou excessivamente ansioso por eles, pois muitos lutam contra eles.”
- O Salvador respondeu e disse: “Você tem o que lhe foi revelado.”
- Judas, que é chamado Tomé, disse: “Pois para o senhor, Senhor, é apropriado falar, mas para mim, que eu o ouça.”
- O Salvador respondeu: “Ouça o que lhe direi, e creia na verdade. Aquele que semeia e o que é semeado perecerá no fogo, no fogo e na água. E serão escondidos nos túmulos das trevas. E depois de muito tempo farão manifestos os frutos das árvores más, punindo-os e matando-os pela boca de bestas e homens, através do impulso dos dias e dos ventos, do ar e da luz que ilumina o lado superior.”
- Tomé respondeu: “Você de fato nos persuadiu, Senhor. Percebemos em nosso coração e é manifesto que esta é [a ver]dade e suas palavras são sem inveja, mas estas palavras que o senhor nos fala são para o mundo ridículas e desprezíveis, pois não as entendem. Como então seremos capazes de ir e pregá-las, visto que eles não nos contam no mundo?”
- O Salvador respondeu e disse: “Verdadeiramente, eu lhe digo: aquele que ouve estas palavras e desvia o rosto, ou zomba delas, ou torce o lábio para elas — verdadeiramente eu lhe digo, será entregue ao arconte acima, que governa sobre todos os poderes e é rei sobre eles, e ele derrubará aquele homem e o lançará do céu para o abismo, e será aprisionado em um lugar apertado e escuro.”
- “Não será capaz de se voltar ou se mover por causa da grande profundidade do Tártaro e do sofrimento grave de Amente, que é fixado. E ele é [trazido] para ele a fim de que […] sua [estu]pidez não seja perdoada. […] eles o perseguirão, e entregarão [você] ao [an]jo Tartarouchos […] fogo, perseguindo-os com açoites de fogo que lançam faíscas no rosto daquele que é perseguido.”
- “Se foge para o oeste, encontra o fogo. Se se volta para o sul, encontra-o novamente ali. Se se volta para o norte, novamente a ameaça fervente do fogo o encontra. Mas não pode encontrar o caminho para o leste, para fugir para lá e salvar-se. Pois não o encontrou no dia em que estava no corpo (= durante sua vida), para que pudesse encontrá-lo no dia do julgamento.”
- Então o Salvador continuou e disse: “Ai de vocês, ímpios, que não têm esperança, que confiam naquilo que não será! Ai de vocês que esperam na carne e na prisão que passará! Por quanto tempo estão dormindo, e pensando das coisas imperecíveis que elas também passarão, enquanto sua esperança está fixada no mundo e seu deus é esta vida, pela qual destroem suas almas?”
- “Ai de vocês no fogo que queima em vocês, pois é insaciável! Ai de vocês através da roda que gira em seus pensamentos! Ai de vocês por parte da plenitude que está em vocês, pois ela devorará sua carne abertamente e dividirá suas almas em segredo, e os colocará em ordem uns com os outros!”
- “Ai de vocês, cativos, pois estão amarrados nas cavernas! Vocês riem, regozijando-se nas brincadeiras do frenesi. Vocês não conhecem sua destruição, nem conhecem as coisas em que estão, nem reconheceram que estão nas trevas e na morte, mas estão embriagados com o fogo e [cheios] de amargura.”
- “Seu coração está voltado para vocês por causa da plenitude que está em vocês. E doce para vocês é o veneno, e o golpe de seus inimigos. E as trevas lhes apareceram como luz: pois vocês entregaram sua liberdade à escravidão. Fizeram seus corações corações das trevas, e seus pensamentos vocês entregaram à loucura. E encheram seus pensamentos com a fumaça do fogo que está em vocês. E sua luz está oculta na nuvem [das trevas].”
- “E a vestimenta que vocês vestem vocês […], e eles os prenderam firmemente […]. esperança não existe. E quem acreditou nele? Vocês [não] sabem, pois [vocês] estão todos em seus […]. vocês como […].”
- “Vocês mergulharam suas almas na água das trevas, vocês correram atrás de seus próprios desejos. Ai de vocês que estão em erro, e não olham para a luz do sol que julga o Todo, que olha para o Todo, pois ele englobará todas as obras para fazer os inimigos servirem! E novamente vocês não observam a lua, como na noite e no dia ela olha para baixo e vê os corpos de seus mortos.”
- “Ai de vocês que amam a relação sexual com mulheres e a união imunda com ela! E ai de vocês através dos poderes de seu corpo, pois eles os atormentarão! Ai de vocês através da atividade dos demônios maus! Ai de vocês que arrastam seus membros para o fogo! Quem choverá sobre vocês um orvalho de repouso, para que ele flua com muito fogo para fora de vocês e de seu ardor?”
- “Quem lhes dará o sol para sair sobre vocês, para dispersar as trevas que estão em vocês e para esconder as trevas e a água imunda? O sol e a lua lhes darão fragrância, com ar, espírito, terra e água. Pois quando o sol sai sobre os corpos, eles apodrecerão e perecerão, assim como uma planta ou grama.”
- “Se o sol sai sobre ela, torna-se forte e sufoca a videira. Mas se a videira se torna forte e sombreia as plantas e todos os outros arbustos que cresceram com ela, e [se espalha] e é ampliada, ela sozinha herda a terra na qual cresceu, e se torna mestre de cada lugar que sombreou. Então, quando cresce, torna-se mestre de toda a terra e traz abundância ao seu senhor, e o satisfaz ainda mais, pois ele teria tido grandes labores por causa das plantas até arrancá-las, mas a videira sozinha as carregou e sufocou. Elas morreram e se tornaram como a terra.”
- Então Jesus continuou e disse-lhes: “Ai de vocês, porque não receberam o ensino e […] eles sofrerão quando pregarem […] e vocês se apressam para […] [vocês] os enviam […] vocês os matam diariamente, para que ressuscitem dos mortos.”
- “Bem-aventurados vocês que já conheceram as ofensas e fugiram diante das coisas estranhas. Bem-aventurados vocês que são zombados e desprezados por causa do amor que o seu senhor tem por eles. Bem-aventurados vocês que choram e são afligidos por aqueles que não têm esperança, pois vocês serão libertos de todas as algemas.”
- “Vigiai e orai, para que não existais na carne, mas saiais da algema da amargura da vida. E quando orardes, encontrareis repouso, porque deixastes para trás os labores e as mágoas. Pois quando sairdes dos labores e dos sofrimentos do corpo, obtereis repouso através do Bom e reinareis com o rei; sereis um com ele e ele um convosco de agora até a eternidade. Amém.”
- “O livro de Tomé, o atleta, que escreve aos perfeitos.”
gnosis/foerster/livro-tome.txt · Last modified: by 127.0.0.1
