===== Jo 1,2 ===== [[.:start|PRÓLOGO DE JOÃO]] — ELE ESTAVA NO PRINCÍPIO COM Deus Erígena: [[medievo:eriugena:homilia:no-principio|NO PRINCÍPIO]] Jean-Yves Leloup: [[estudos:leloup:ej:start|Evangelho de João]] Traduz algumas vezes: o [[tnpl:logos:]] está « com » Deus ou « junto a » Deus. « Pros », em grego, indica um movimento, uma orientação: estar « voltado para algo, para alguém ». O [[tnpl:logos:|Logos]] está voltado para Deus. Os antigos contemplam uma revelação, um des-velamento da Uni-Trindade do Ser: O [[tnpl:logos:|Logos]] = o Filho; Deus = o Pai; o movimento do [[tnpl:logos:|Logos]] para Deus, o movimento do Filho para o Pai = Espírito Santo. Esta revelação trinitária não rompe a unidade do Uno. Ela mostra que esta unidade não é estática. Deus não Um como uma mônada ou uma « sublime celibatário » (Chateaubriand). Deus é Uno como o Amante, o Amado, o Amor são Umo. «Deus é Amor ». Assim o Ser é: movimento-relação = Vida. Quando me ponho a questão: Quem sou? qual é minha origem? Descubro nas fundações de meus ser esta Inteligência, esta Presença que me faz existir. Esta Presença está orientada, ela me introduz em seu movimento, « pros », em direção a Deus. Em seu fundamento mesmo — meu ser é relação; aí onde há relação, há liberdade. Posso fazer obstáculo a esta relação, entravar este movimento do filho para o Pai; posso « entristecer o Espírito »; e que é que a « catástrofe original », senão esta perda do Oriente, esta perda da orientação do [[tnpl:logos:|Logos]] que está no homem, para seu Fim, seu « theos », seu Deus? O homem perdeu seu « Espírito Santo » que o « voltava para » o Pai; perdeu o Espírito de Filiação... Que será a obra do Cristo no mundo, senão dar de volta ao homem Seu Espírito (pneuma), seu « bom senso » voltado para o Pai e restituí-lo em sua dimensão de Filho. Joaquim Carreira das Neves (CNEJ) No v. 2, que apenas explica melhor o v. 1, o [[tnpl:logos:|Logos]] aparece escondido no pronome pessoal houtos ("este homem"). Todos os comentadores referem o houtos ao [[tnpl:logos:|Logos]], mas na intenção do redator-autor está a pessoa de Jesus. O acrescento do v.2 a um possível hino anterior deve-se a esta intencionalidade. E é por causa desta intencionalidade que a relação entre o [[tnpl:logos:|Logos]] e a pessoa de Jesus nunca é explícita ou direta. Até o próprio João Batista é descrito com toda esta ambiguidade: no v. 6 vem dar testemunho da "luz" e no v. 15 "testemunha acerca dele (peri autou). Só agora, no v. 15, percebemos que é de Jesus que se trata: "Este é aquele de quem eu disse: 'o que vem detrás de mim tem preferência sobre mim, porque existia antes de mim'. [[sofia>breton|STANISLAS BRETON]]: APUD DEUM