===== PAULO ===== //Claude Tresmontant, "São Paulo e o mistério do Cristo"// * As únicas fontes para reconstituir a vida de Paulo são o livro dos Atos dos Apóstolos e as Cartas que ele escreveu às comunidades cristãs, sendo que Paulo nasceu nos primeiros anos da era cristã e era um pouco mais novo que o Senhor. * Durante o apedrejamento de Estêvão (por volta de 36), ele era chamado de “jovem homem” (neanias) conforme [[b>Atos 7:58]]. * Na carta endereçada a Filêmon (por volta de 63), Paulo se nomeia a si mesmo como “o velho Paulo” (presbutès). * Paulo, cujo nome hebraico era Shaoul (o mesmo do primeiro rei de Israel), nasceu em Tarso, na Cilícia, e o pai dele havia adquirido os direitos de cidadão tarsiota e romano. * O próprio Paulo declara em [[b>Atos 22:3]]: “Eu sou judeu, nascido em Tarso na Cilícia.” * Em [[b>Atos 21:39]] ele reitera: “Eu sou judeu, de Tarso, na Cilícia, cidadão de uma cidade que não é sem renome.” * A cidadania romana garantia privilégios, como a proibição de penas infamantes e o direito ao tribunal imperial em processos capitais. * A cidade de Tarso era famosa na antiguidade, situada em um cruzamento de rotas na entrada dos desfiladeiros do Tauro, e servia como um ponto de encontro entre dois mundos. * Segundo Xenofonte, Tarso era uma “cidade grande e feliz”, e graças ao rio Cidnos era um porto de mar que atraía comerciantes de todo o Mediterrâneo. * A cidade foi sujeita sucessivamente aos semitas assírios, persas, gregos e romanos, permanecendo um caldeirão de civilizações e religiões. * A origem da família em Giscala, na Galileia, é mencionada por são Jerônimo. * O ambiente cosmopolita de Tarso, com sua mistura de raças, costumes, línguas e classes sociais, forneceu ao jovem Shaoul um rico terreno para sua formação humana. * O sentido da universalidade pôde ser fortalecido em Paulo mais facilmente nesse meio aberto para o mar. * De acordo com Estrabão, Tarso podia rivalizar com Atenas e Alexandria como centro de cultura, produzindo filósofos como os estoicos Atenodoro e Nestor. * As religiões mais diversas constituíam um sincretismo em Tarso, onde o jovem deus Sandan (assimilado ao Héracles grego) era celebrado ao lado do Baal Tarz (o Senhor de Tarso). * Anualmente celebrava-se a festa do deus da vegetação, queimando sua estátua em uma fogueira para depois festejar seu retorno à vida. * A cerimônia fúnebre era seguida de rejouissances onde a devassidão não faltava, e as religiões de mistério estavam representadas, notadamente pelo culto a Mitra. * Diferentemente de Jesus, que usava uma linguagem camponesa sobre a natureza, Paulo utilizava comparações próprias de um citadino, demonstrando não ter “o sentimento da natureza”. * Em suas cartas, Paulo emprega imagens do estádio ([[b>1 Coríntios 9:24]]; [[b>Filipenses 3:14]]), da existência militar ([[b>1 Tessalonicenses 5:8]]) e dos tribunais ([[b>Romanos 1:32]]). * Ele também usa metáforas do comércio ([[b>Efésios 1:14]]), da navegação ([[b>1 Timóteo 1:19]]) e da construção civil, como em [[b>1 Coríntios 4:9]] sobre o teatro. * No início da era cristã, o povo judeu estava espalhado por toda a extensão do mundo greco-romano devido às deportações e à emigração espontânea, formando a Dispersão (diáspora). * As deportações assírias e babilônicas começaram em 722 a.C., e a revelação a Abraão, Isaque e Jacó saiu dos limites da terra da promessa. * A Sibila hebraica proclamava: “Tu és em toda parte, em todos os países e sobre todos os mares. Todos se escandalizarão de teus costumes.” * Estrabão, na época de Augusto, escreveu que o povo judeu “já se espalhou em todas as cidades, e não há um lugar no mundo onde ele não tenha chegado e dominado.” * Jerusalém permanecia como o centro político e religioso do povo disperso, para onde milhares de judeus iam anualmente para a Páscoa a fim de trazer suas oferendas. * Alguns peregrinos ficavam em Jerusalém, constituindo comunidades judaicas “estrangeiras”, como as chamadas Helenistas no livro dos Atos. * Um imposto era coletado em toda a diáspora em favor do Templo, e Paulo retomaria essa coleta em favor dos pobres de Jerusalém em tempo de fome. * Privilégios jurídicos eram concedidos por Roma aos judeus da diáspora, incluindo a liberdade de culto e a dispensa dos cultos imperiais. * A agricultura era o ofício mais frequente entre os judeus da diáspora, enquanto a indústria (especialmente tecelagem e tinturaria) era florescente, ficando o comércio em segundo plano. * Na Apologia, Josefo menciona as ordenanças do tempo de Augusto que autorizavam os judeus a coletar e transportar o dinheiro do imposto do Templo. * O proselitismo era uma característica do judaísmo da diáspora, com os fariseus percorrendo mares e terras para fazer um prosélito, conforme [[b>Mateus 23:15]]. * Horácio, em suas Sátiras (I, 4, 142), faz alusão a esse proselitismo judaico, e os judeus reuniam ao redor da sinagoga os “tementes a Deus”. * Do judaísmo helenístico restaram poucos vestígios, pois, na expressão de Lietzmann, “o judaísmo talmudista matou seu irmão, o judaísmo de língua grega.” * Sobreviveram apenas ruínas de sinagogas, cemitérios, algumas inscrições, fragmentos de pergaminho e papiro, além das traduções gregas do Antigo Testamento. * As obras de Josefo e Fílon, alguns apócrifos e fragmentos de antigos escritores judeus helenísticos conservados por Eusébio de Cesareia e Clemente de Alexandria também subsistiram. * A língua praticada pelo judaísmo da diáspora mediterrânica era o grego (a língua universal), tendo a Bíblia sido traduzida para o grego em Alexandria para uso da comunidade. * Os exilados que voltaram da Babilônia trouxeram o aramaico (língua usual no Oriente falada na Palestina por mil anos), enquanto o hebraico permanecia a língua sagrada. * Nas sinagogas da diáspora, o ensino era feito em grego, e foi assim que se pôde constituir uma Mishná grega. * Paulo aprendeu o grego em Tarso, sendo sua língua materna o grego popular (koinê) usado por mercadores, marinheiros e soldados, e ele leu a Bíblia na tradução dos Setenta. * O fato de Paulo usar a Septuaginta é importante para certas interpretações paulinianas fundadas nessa tradução, que às vezes é sensivelmente diferente do texto hebraico. * A Septuaginta representa uma evolução da teologia bíblica e denota uma certa adaptação à mentalidade grega. * É pouco provável que Paulo tenha frequentado escolas gregas, sendo certo que ele recebeu a rigorosa formação judaica em uma família farisaica de estrita observância. * “Saulo chamado também Paulo” ([[b>Atos 13:9]]) proclama: “Era fariseu, filho de fariseu” ([[b>Atos 23:6]]). * Em [[b>Filipenses 3:4-6]], ele se descreve como circuncidado ao oitavo dia, da raça de Israel, da tribo de Benjamim, hebreu filho de hebreu, fariseu quanto à Lei, perseguidor da Igreja quanto ao zelo. * Paulo acrescenta, já cristão: “Tudo isso que para mim era vantagem, eu o tive por perda por causa de Cristo Jesus.” * No judaísmo do início da era, distinguiam-se várias seitas, como os fariseus, os saduceus e os essênios, sendo que os fariseus impuseram ao povo pontos de direito não inscritos nas leis de Moisés. * Josefo escreve em Antiguidades Judaicas que os saduceus rejeitavam a tradição dos pais, tendo convencido apenas os ricos, enquanto os fariseus tinham a multidão como aliada. * Os fariseus (hebraico perushim, aramaico parishin, significando “separado”) tentavam aplicar a Lei de maneira mais zelosa e integral que o comum, chegando a constituir uma casuística. * Do ponto de vista teológico, os fariseus acreditavam na ressurreição dos mortos (desde o livro de Daniel) e na doutrina dos anjos, dogmas que os saduceus recusavam. * O pai de Paulo, seguindo o costume judaico, ensinou-lhe um ofício manual (fabricante de tendas) juntamente com o estudo da Torá, considerando o trabalho manual um ato de piedade. * Um rabino do século II dirá: “O estudo da Torá se alia bem com o exercício de um ofício, pois a prática simultânea dessas duas atividades nos afasta do pecado.” * Paulo escreverá às comunidades: “Que cada um trabalhe com suas mãos para subvenir às suas necessidades e dar àqueles que não têm o suficiente.” * A tradição de que o filho aprendia e exercia o ofício do pai era comumente respeitada, e o pai de Paulo parece ter sido bastante abastado para enviar o filho a Jerusalém. ** Os anos de formação ** * Por volta dos quinze anos, Paulo partiu para Jerusalém para ser instruído aos pés de Gamaliel segundo a exata Lei dos pais, conforme ele mesmo narra em [[b>Atos 22:3]]. * O ensino consistia no estudo da “lei escrita” (a Torá) e da “torá oral”, cuja autoridade era a mesma, pois teria sido recebida por Moisés no Sinai e transmitida oralmente. * O trabalho de interpretação da Lei mosaica era chamado de midrash, e a Torá oral era considerada uma explicação dada por Deus da Torá escrita. * Gamaliel, segundo [[b>Atos 5:33]], era um “fariseu, doutor da Lei venerado de todo o povo”, e a tradição judaica afirma que “desde que morreu Rabban Gamaliel, o velho, a honra da Torá cessou”. * Os estudos tradicionais exigiam muito mais da memória do que na pedagogia moderna, com o aluno aprendendo de cor, salmodiando de maneira rítmica as sentenças dos rabinos. * Um provérbio talmúdico afirma: “É para aquele que lê a Bíblia sem fazer sentir a melodia, e para aquele que estuda a Mishná sem cantar, que está dito ([[b>Ezequiel 22:25]]): ‘Dei-lhes ordenanças que não são boas, leis que não os fariam viver.’” * Essa memorização “orgânica” e “gestual” explica a memória prodigiosa dos rabinos palestinos em meio tradicional oral. * O ensino talmúdico empregava sistematicamente a interrogação, lembrando o método socrático e a diatribe estoica, com traços desse procedimento encontrados nas epístolas de Paulo. * Da sua formação rabínica, Paulo reteve procedimentos exegéticos (como o midrash) e temas comuns ao judaísmo pós-bíblico ou particulares ao farisaísmo. * Os midrashim de Paulo aparecem na Epístola aos Gálatas (III e IV) sobre a justificação de Abraão, sobre Sara e Agar (Gálatas IV), e sobre o véu de Moisés em 2 Coríntios III. * A tipologia do Êxodo aparece em [[b>1 Coríntios 10]] (“a pedra era o Cristo”), e os grandes midrashim sobre a promessa a Abraão estão em [[b>Romanos 9]] e 11. * O tema de Adão, ignorado pela antiga Bíblia hebraica, é adotado por Paulo em [[b>Romanos 5:12]] para especulações sobre o primeiro e o segundo Adão. * O “meio” pauliniano é assim resumido: uma grande cidade cosmopolita (Tarso), uma família de artesãos judeus abastados e fariseus, e uma formação rabínica em Jerusalém. * É altamente improvável que um judeu piedoso como Paulo tenha sido iniciado nas filosofias pagãs ou nas religiões de mistérios. * Quando Paulo usa o vocabulário estoico ou das religiões de mistérios, isso apenas confirma seu método missionário de “fazer-se tudo a todos”. * Embora o vocabulário seja às vezes helênico, o pensamento de Paulo é integralmente e exclusivamente bíblico. * Nada se sabe com precisão sobre a saúde física de Paulo, embora ele mesmo descreva em [[b>2 Coríntios 11:23-29]] as condições extraordinárias de suas viagens a pé. * Calcula-se que a primeira viagem missionária teve mais de 1000 km, a segunda cerca de 1400 km, e a terceira uns 1700 km, tudo isso com prisões, açoites, apedrejamentos e naufrágios. * Paulo menciona uma “enfermidade da carne” ([[b>Gálatas 4:13]]) e um “aguilhão na carne” ([[b>2 Coríntios 12:7]]), mas isso não significa necessariamente uma doença, pois “carne” na Bíblia significa a totalidade da pessoa. * Conhecemos Paulo jovem durante o martírio de Estêvão: “Eles depositaram suas vestes aos pés de um jovem chamado Saulo” ([[b>Atos 7:58]]), e ele “ravageava a Comunidade, indo de casa em casa” ([[b>Atos 8:3]]). ** A rota de Damasco ** * Enquanto se dirigia a Damasco com cartas do sumo sacerdote para prender os discípulos do Senhor, Paulo foi envolvido por uma grande luz vinda do céu e ouviu uma voz que lhe dizia: “Shaoul, Shaoul, por que me persegues?” * Os três relatos da conversão ([[b>Atos 9:22]], 26) concordam que Paulo caiu em terra e perguntou: “Quem és tu, Senhor?”, recebendo a resposta: “Eu sou Jesus, a quem tu persegues.” * No relato de [[b>Atos 26]], a voz acrescenta em língua hebraica: “É duro para ti recalcitrar contra o aguilhão.” * Os companheiros de viagem de Paulo viram a luz, mas ouviram a voz de maneiras diferentes segundo as versões, e Paulo ficou cego por três dias, sem comer nem beber. * Em Damasco, o discípulo Ananias recebeu uma visão do Senhor para impor as mãos sobre Paulo, chamando-o de “Shaoul, meu irmão”, para que ele recuperasse a visão e fosse cheio do Espírito Santo. * O Senhor disse a Ananias que Paulo era “um instrumento escolhido para levar meu nome diante das nações, dos reis e dos filhos de Israel” ([[b>Atos 9:15]]). * Caíram dos olhos de Paulo como que umas escamas, ele foi batizado, tomou alimento e, nas sinagogas, passou a anunciar que Jesus é o Filho de Deus e o Cristo. * Ao ouvir isso, os judeus ficaram estupefatos, pois reconheciam que ele tinha vindo a Damasco para prender os seguidores de Jesus. * Paulo viu o Senhor ressuscitado como os apóstolos, e ele mesmo atesta em [[b>1 Coríntios 15]] que Cristo “apareceu a Cefas, depois aos doze, depois a mais de quinhentos irmãos, depois a Tiago, depois a todos os apóstolos, e por último, como a um abortivo, apareceu também a mim.” * Nessa mesma passagem, Paulo lembra que “Cristo morreu por nossos pecados, conforme as Escrituras, foi sepultado e ressuscitou ao terceiro dia, conforme as Escrituras.” * Esse texto é considerado o mais antigo testemunho escrito da ressurreição. * Paulo afirma repetidamente que foi chamado por Deus, viu o Senhor e recebeu sua missão de Enviado (Apóstolo) não dos homens, mas do próprio Senhor Jesus Cristo. * Em [[b>Gálatas 1:1]], ele escreve: “Paulo, enviado não da parte de homens nem por intermédio de um homem, mas por Jesus Cristo e Deus Pai que o ressuscitou dos mortos.” * Ele declara em [[b>1 Coríntios 9:1]]: “Não sou eu enviado? Não vi eu Jesus, nosso Senhor?” * O conteúdo de sua anunciação, segundo [[b>Gálatas 1:11-12]], “não é segundo o homem”, pois não o recebeu nem aprendeu de homem algum, mas por revelação de Jesus Cristo. * Imediatamente após a conversão, Paulo foi para a Arábia (reino nabateu) e depois voltou a Damasco, somente subindo a Jerusalém após três anos para se encontrar com Cefas (Pedro). * Em Damasco, os judeus conspiraram para matá-lo, mas os discípulos o desceram à noite pelo muro num cesto, e ele partiu para Jerusalém ([[b>Atos 9:23-25]]). * Em Jerusalém, Barnabás o apresentou aos apóstolos, e Paulo falava com confiança no nome do Senhor, disputando com os helenistas que tentavam matá-lo. * Os irmãos, sabendo disso, levaram Paulo para Cesareia e o fizeram partir para Tarso. ** A vocação de Paulo ** * A vocação de Paulo, recebida diretamente do Senhor, é imperativa e categórica, lembrando a vocação do profeta Jeremias, que foi conhecido por Deus antes de ser formado no ventre de sua mãe e estabelecido como profeta para as nações. * Em [[b>1 Coríntios 9:16]], Paulo declara: “Se anuncio a Boa Nova, isso não é para mim motivo de orgulho, pois é uma necessidade que me é imposta: ai de mim se não anunciar a Boa Nova!” * O princípio de seu método missionário está em [[b>1 Coríntios 9:19-22]]: “Fiz-me servo de todos para ganhar o maior número possível.” * Ele se fez “tudo para todos” para salvar alguns, tornando-se como judeu para os judeus, como sem lei para os sem lei, e como fraco para os fracos. ** As cartas de Paulo ** * As primeiras cartas de Paulo que possuímos são as dirigidas aos Tessalonicenses, datando de 51, cerca de quinze anos após sua conversão, quando ele já havia fundado muitas igrejas. * Nessas cartas, dirigidas a comunidades que ele havia “plantado”, encontramos apenas elementos de seu pensamento e de sua fé, escritos em circunstâncias particulares. * Paulo supõe conhecidos os fundamentos do ensino oral que deu às comunidades, complementando ou desenvolvendo esse ensino fundamental. * Em [[b>1 Coríntios 15]], ele afirma ter transmitido em primeiro lugar o que ele mesmo recebeu: “que Cristo morreu por nossos pecados, conforme as Escrituras.” * Não é possível reconstituir a totalidade sistemática da teologia de Paulo nem a evolução de seu pensamento a partir dos textos restantes, pois ele recebeu o essencial de sua ciência no encontro com o Cristo. * Paulo viu o Cristo ressuscitado, de quem recebe diretamente seu Evangelho, mas também recebeu uma “tradição” da comunidade apostólica primitiva. * Os grandes textos cristológicos das Epístolas da Cativeiro (Colossenses, Efésios, Filipenses) traduzem em parte a conhecimento revelado a Paulo por Cristo na primeira manifestação. * A exposição que se segue utilizará os textos das diferentes epístolas de maneira dialética, sem levar em conta as datas de redação das cartas. * As cartas de Paulo foram ditadas, não escritas à vontade, quando ele tinha tempo entre seu trabalho manual e seu trabalho de evangelista, o que explica as asperezas e descontinuidades de sua língua. * É provável que as cartas tenham sido ditadas em pé, enquanto Paulo caminhava de um lado para o outro ou enquanto continuava a tecer em seu tear. * A escrita material em um papiro era uma operação longa e penosa para o escriba, exigindo muitas horas, e uma grande carta era necessariamente escrita em vários dias. * Paulo fala às suas Igrejas bem-amadas por cartas de amor, ardentes e ciumentas, chamando os Gálatas de “meus filhos, pelos quais sofro de novo as dores de parto, até que Cristo seja formado em vós” ([[b>Gálatas 4:19]]). * As cartas paulinas não devem ser lidas com preocupação literária, pois são escritas com um estilo oral, cheio de frases interrompidas, mudanças súbitas de perspectiva, pesadez e repetições. * Aos Tessalonicenses, Paulo escreve: “Vós sois minha glória e minha alegria” ([[b>1 Tessalonicenses 2:19-20]]), e aos Coríntios: “E ainda que tivésseis dez mil mestres em Cristo, não teríeis, contudo, muitos pais, pois eu vos gerei em Cristo Jesus pelo Evangelho” ([[b>1 Coríntios 4:15]]). * Em [[b>1 Tessalonicenses 2:7]], Paulo se compara a uma ama: “Como uma ama que cuida ternamente dos filhos que amamenta, quiséramos dar-vos não só o Evangelho de Deus, mas a nossa própria vida.” * Essas características do texto original devem ser esperadas em qualquer tradução literal, pois refletem o modo como as cartas foram compostas.