| Both sides previous revisionPrevious revision | |
| philokalia:philokalia-termos:paradosis:start [10/01/2026 16:01] – mccastro | philokalia:philokalia-termos:paradosis:start [11/01/2026 06:14] (current) – external edit 127.0.0.1 |
|---|
| ===== PARADOSIS ===== | ===== PARADOSIS ===== |
| [[philokalia:philokalia-termos:paradosis:start|paradosis]] — tradição, transmissão | paradosis — tradição, transmissão |
| VIDE: Tradição, [[philokalia:philokalia-termos:gnosis:start|gnosis]] | VIDE: Tradição, gnosis |
| Então chegaram ao pé de Jesus uns escribas e [[biblia:figuras:nt-personagens:fariseus:start|Fariseus]] de Jerusalém, dizendo: Por que transgridem os teus discípulos a tradição dos anciãos? pois não lavam as mãos quando comem pão. Ele, porém, respondendo, disse-lhes: Por que transgredis vós, também, o mandamento de [[biblia:figuras:divindade:deus:start|Deus]] pela vossa tradição? Porque Deus ordenou, dizendo: Honra a teu [[estudos:ernst-benz:pai:start|Pai]] e a tua mãe; e: Quem maldisser ao pai ou à mãe, certamente morrerá. Mas vós dizeis: Qualquer que disser ao pai ou à mãe: É oferta ao Senhor o que poderias aproveitar de mim; esse não precisa honrar nem a seu pai nem a sua mãe, E assim invalidastes, pela vossa tradição, o mandamento de Deus. Hipócritas, bem profetizou Isaías a vosso respeito, dizendo: Este povo se aproxima de mim com a sua boca e me honra com os seus lábios, mas o seu coração está longe de mim. Mas, em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos dos homens. (Mt 15:1-9) | Então chegaram ao pé de Jesus uns escribas e Fariseus de Jerusalém, dizendo: Por que transgridem os teus discípulos a tradição dos anciãos? pois não lavam as mãos quando comem pão. Ele, porém, respondendo, disse-lhes: Por que transgredis vós, também, o mandamento de Deus pela vossa tradição? Porque Deus ordenou, dizendo: Honra a teu Pai e a tua mãe; e: Quem maldisser ao pai ou à mãe, certamente morrerá. Mas vós dizeis: Qualquer que disser ao pai ou à mãe: É oferta ao Senhor o que poderias aproveitar de mim; esse não precisa honrar nem a seu pai nem a sua mãe, E assim invalidastes, pela vossa tradição, o mandamento de Deus. Hipócritas, bem profetizou Isaías a vosso respeito, dizendo: Este povo se aproxima de mim com a sua boca e me honra com os seus lábios, mas o seu coração está longe de mim. Mas, em vão me adoram, ensinando doutrinas que são preceitos dos homens. (Mt 15:1-9) |
| |
| E ajuntaram-se a ele os fariseus, e alguns dos escribas que tinham vindo de Jerusalém. E, vendo que alguns dos seus discípulos comiam pão com as mãos impuras, isto é, por lavar, os repreendiam. Porque os fariseus, e todos os [[evangelho-de-jesus:evangelho-personagens:judeus:start|Judeus]], conservando a tradição dos antigos, não comem sem lavar as mãos muitas vezes; E, quando voltam do mercado, se não se lavarem, não comem. E muitas outras coisas há que receberam para observar, como lavar os copos, e os jarros, e os vasos de metal e as camas. Depois perguntaram-lhe os fariseus e os escribas: Por que não andam os teus discípulos conforme a tradição dos antigos, mas comem o pão com as mãos por lavar? E ele, respondendo, disse-lhes: Bem profetizou Isaías acerca de vós, hipócritas, como está escrito: Este povo honra-me com os lábios, Mas o seu coração está longe de mim; Em vão, porém, me honram, Ensinando doutrinas que são mandamentos de homens. Porque, deixando o mandamento de Deus, retendes a tradição dos homens; como o lavar dos jarros e dos copos; e fazeis muitas outras coisas semelhantes a estas. E dizia-lhes: Bem invalidais o mandamento de Deus para guardardes a vossa tradição. Porque [[biblia:tipologia:moises:start|Moisés]] disse: Honra a teu pai e a tua mãe; e quem maldisser, ou o pai ou a mãe, certamente morrerá. Vós, porém, dizeis: Se um homem disser ao pai ou à mãe: Aquilo que poderias aproveitar de mim é Corbã, isto é, oferta ao Senhor; Nada mais lhe deixais fazer por seu pai ou por sua mãe, Invalidando assim a palavra de Deus pela vossa tradição, que vós ordenastes. E muitas coisas fazeis semelhantes a estas. (Mc 7:1-13) | E ajuntaram-se a ele os fariseus, e alguns dos escribas que tinham vindo de Jerusalém. E, vendo que alguns dos seus discípulos comiam pão com as mãos impuras, isto é, por lavar, os repreendiam. Porque os fariseus, e todos os Judeus, conservando a tradição dos antigos, não comem sem lavar as mãos muitas vezes; E, quando voltam do mercado, se não se lavarem, não comem. E muitas outras coisas há que receberam para observar, como lavar os copos, e os jarros, e os vasos de metal e as camas. Depois perguntaram-lhe os fariseus e os escribas: Por que não andam os teus discípulos conforme a tradição dos antigos, mas comem o pão com as mãos por lavar? E ele, respondendo, disse-lhes: Bem profetizou Isaías acerca de vós, hipócritas, como está escrito: Este povo honra-me com os lábios, Mas o seu coração está longe de mim; Em vão, porém, me honram, Ensinando doutrinas que são mandamentos de homens. Porque, deixando o mandamento de Deus, retendes a tradição dos homens; como o lavar dos jarros e dos copos; e fazeis muitas outras coisas semelhantes a estas. E dizia-lhes: Bem invalidais o mandamento de Deus para guardardes a vossa tradição. Porque Moisés disse: Honra a teu pai e a tua mãe; e quem maldisser, ou o pai ou a mãe, certamente morrerá. Vós, porém, dizeis: Se um homem disser ao pai ou à mãe: Aquilo que poderias aproveitar de mim é Corbã, isto é, oferta ao Senhor; Nada mais lhe deixais fazer por seu pai ou por sua mãe, Invalidando assim a palavra de Deus pela vossa tradição, que vós ordenastes. E muitas coisas fazeis semelhantes a estas. (Mc 7:1-13) |
| René Guénon: | René Guénon: |
| - O QUE DEVE SER ENTENDIDO POR TRADIÇÃO? | - O QUE DEVE SER ENTENDIDO POR TRADIÇÃO? |
| - AS ETAPAS DA AÇÃO ANTI-TRADICIONAL | - AS ETAPAS DA AÇÃO ANTI-TRADICIONAL |
| Jean Biès: | Jean Biès: |
| Paradosis-[[philokalia:philokalia-termos:paradeisos:start|paradeisos]] | Paradosis-paradeisos |
| — Qual é então a missão da Igreja? | — Qual é então a missão da Igreja? |
| |
| — Transmitir a fé dos ancestrais e dos [[philokalia:philokalia-termos:pais:start|pais]] teóforos, uma fé integral e pura. Mesmo se isso deve desagradar aos poderosos de um dia e suscitar perseguições tais quais aquelas do Império Romano não são nada em comparação. A Ortodoxia é precisamente a fidelidade à Tradição, uma Tradição mais clara que o cristal, santa, selada por Deus, não submissa a variantes, — Paradosis lamprotéra krystallou, haghia, théosphragistos, akaïnotémêtos ; — ela tem o sentido de uma continuidade perfeita, sem retirar nem adicionar, — mêtè meïôsis, mêtè auxêsis, — de uma só palavra, de uma só letra. São [[philokalia:philokalia-autores:joao-damasceno:start|João Damasceno]], o Sublime disse: «Não mudamos os limites eternos que nossos pais colocaram, mas guardamos a tradição como a recebemos». E São Marco de Éfeso o [[biblia:figuras:divindade:divino:start|Divino]]: «Nenhuma concessão não é permitida nisto que concerne nossa fé». Assim nos guardemos nos «vasos de argila» de nossa indignidade o depósito intacto e inalterado. | — Transmitir a fé dos ancestrais e dos pais teóforos, uma fé integral e pura. Mesmo se isso deve desagradar aos poderosos de um dia e suscitar perseguições tais quais aquelas do Império Romano não são nada em comparação. A Ortodoxia é precisamente a fidelidade à Tradição, uma Tradição mais clara que o cristal, santa, selada por Deus, não submissa a variantes, — Paradosis lamprotéra krystallou, haghia, théosphragistos, akaïnotémêtos ; — ela tem o sentido de uma continuidade perfeita, sem retirar nem adicionar, — mêtè meïôsis, mêtè auxêsis, — de uma só palavra, de uma só letra. São João Damasceno, o Sublime disse: «Não mudamos os limites eternos que nossos pais colocaram, mas guardamos a tradição como a recebemos». E São Marco de Éfeso o Divino: «Nenhuma concessão não é permitida nisto que concerne nossa fé». Assim nos guardemos nos «vasos de argila» de nossa indignidade o depósito intacto e inalterado. |
| |
| — Mas, venerável Pai, que é então esta Tradição? Poderias nos dizer algumas palavras? | — Mas, venerável Pai, que é então esta Tradição? Poderias nos dizer algumas palavras? |
| |
| — Ela é a Transmissão — Paradosis — das realidades espirituais e marca a continuidade de um Conhecimento originário do princípio do mundo, do Paraíso — Paradeisos. — Esta Tradição é a fé dada pelo Deus-Homem, Nosso Senhor Jesus [[biblia:figuras:nt-personagens:cristo:start|Cristo]], a seus Apóstolos, e ensinada pela Igreja às gerações. Ela é por outro lado a herança imensa e imemorial que constituem a [[biblia:start|Bíblia]], o Credo, os decretos conciliares, os escritos dos Pais santíssimos, bocas de ouro do [[biblia:figuras:verbo:start|Verbo]], — panchrysa stomata tou Logou, — os tratados doutrinais e canônicos, os livros litúrgicos, as santas imagens, a divina Liturgia. | — Ela é a Transmissão — Paradosis — das realidades espirituais e marca a continuidade de um Conhecimento originário do princípio do mundo, do Paraíso — Paradeisos. — Esta Tradição é a fé dada pelo Deus-Homem, Nosso Senhor Jesus Cristo, a seus Apóstolos, e ensinada pela Igreja às gerações. Ela é por outro lado a herança imensa e imemorial que constituem a Bíblia, o Credo, os decretos conciliares, os escritos dos Pais santíssimos, bocas de ouro do Verbo, — panchrysa stomata tou Logou, — os tratados doutrinais e canônicos, os livros litúrgicos, as santas imagens, a divina Liturgia. |
| ---- | ---- |
| |
| {{indexmenu>.#1|skipns=/^playground|^wiki/ nsonly}} | {{indexmenu>.#1|skipns=/^playground|^wiki/ nsonly}} |
| |