Categoria: Centúrias sobre o Amor
-
Máximo Centúria Caridade 2
Máximo o Confessor — Centúrias sobre a Caridade Excertos selecionados e traduzidos por C.F. Gomes Segunda Centúria (excertos variados) 6. Na culminância da oração pura, distinguem-se dois estados: o dos ativos e o dos contemplativos. O primeiro resulta, na alma, do temor de Deus e da boa esperança; o outro, do abrasamento do divino amor…
-
Centúrias sobre a Caridade I 26-50 [MCCC]
Máximo o Confessor — Centúrias sobre a Caridade I Tradução de Antonio Carneiro de versão em espanhol Primeira Centúria (26-50) 26. La caridad se manifiesta no sólo en el hecho de repartir los bienes, sino, mucho más, en la distribuición de la palabra de Dios y en el servicio corporal. 26. A caridade se manifesta…
-
Centúrias sobre a Caridade I 51-75 [MCCC]
Máximo o Confessor — Centúrias sobre a Caridade I Tradução da versão espanhola de Antonio Carneiro Primeira Centúria (51-75) 51. Cuando un movimiento de cólera agita a un insensato que es juguete de sus pasiones, éste se apresura a huir irracionalmente de sus hermanos. Por el contrario, si la concupiscencia lo inflama, cambia de parecer…
-
Centúrias sobre a Caridade I 76-100 [MCCC]
Máximo o Confessor — Centúrias sobre a Caridade I Tradução da versão espanhola por Antonio Carneiro Primeira Centúria (76-100) 76. La humildad y el sufrimiento libran al hombre de todo pecado: aquella extingue las pasiones del alma, éste las del cuerpo. El bienaventurado David nos lo enseña cuando ora a Dios diciendo: “Mira mi humildad…
-
Máximo Centúria Caridade 4
Máximo o Confessor — Centúrias sobre a Caridade Excertos selecionados e traduzidos por C.F. Gomes Quarta Centúria (excertos variados) 1. Quando pensa na infinidade absoluta de Deus, oceano intransponível e tão desejado, o espírito inicialmente se torna preso de admiração. Depois, fica aturdido ao pensamento de como Ele, do nada, fez os seres existirem. Assim…
-
Centúrias sobre a Caridade I [MCCC]
Máximo o Confessor — Centúrias sobre a Caridade Tradução gentilmente cedida por Antonio Carneiro, com referências importantes. San Maximo el Confesor CENTURIAS sobre la CARIDAD introducción Agustín Costa, OSB y traducción Pablo Saenz, OSB ECUAM, Abadia Santa Escolástica, Argentina, 1990, 92 p. ISBN 950-99586-2-X CENTURIAS sobre la CARIDAD San Maximo el Confesor CENTÚRIAS sobre a…
-
Les créatures ne sont pas mauvaises, mais bien leur usage.
4. Ce ne sont pas les aliments qui sont mauvais, mais c’est la gourmandise ; ni la procréation des enfants, mais la prostitution ; ni l’argent, mais l’avarice ; ni la gloire, mais la vaine gloire. S’il en est ainsi, rien dans les êtres n’est mauvais, sinon l’abus, lequel provient de ce que l’âme néglige…
-
Le sommet de l’oraison.
61. L’état le plus élevé de l’oraison, dit-on, est celui où l’âme quitte la chair et le monde, et prie entièrement débarrassée de la matière et de toute forme. Celui donc qui persévère en cet état exempt de trouble, celui-là prie vraiment sans cesse. 62. De même que le corps en mourant se sépare de…
-
L’«apathie» produit le discernement
25. La récompense de la maîtrise de soi, c’est l’« apathie » ; celle de la foi, la connaissance. L’«apathie» produit le discernement, et la connaissance, l’amour pour Dieu. (Centuries sur la charité 2)
-
Les deux espèces d’oraison pure.
6. Il y a deux états très élevés d’oraison pure, l’un qui s’offre aux actifs, l’autre aux contemplatifs. Le premier vient à l’âme de la crainte de Dieu et de la sainte espérance; le second est produit par l’amour de Dieu et la très haute pureté. Le premier mode se manifeste en ce que l’âme…
-
Nécessité de s’affranchir des passions.
85. De même que le moineau attaché par la patte et prenant son vol est tiré par la corde et ramené à terre, ainsi l’âme qui n’a pas encore acquis l’« apathie » et qui s’envole vers la connaissance des choses célestes est tirée en bas par les passions et ramenée vers la terre. 86.…
-
Cristo [MCCC]
2. L’amour naît de la liberté intérieure ; la liberté intérieure, de l’espoir en Dieu, l’espoir, de la patience et de la longanimité, celles-ci, de la vigilante maîtrise de soi ; la maîtrise de soi, de la crainte de Dieu, et la crainte, de la foi au Christ. 12 Centuries sur la Charité PREMIERE CENTURIE 37. Qui…
-
carne [MCCC]
20. Celui qui prenant soin de sa chair, en excite les convoitises et qui, pour des biens d’un instant, garde rancune à son prochain, voilà celui qui adore la créature de préférence au Créateur. (Rom 13,14 ;1,15). 48 Centuries sur la Charité PREMIERE CENTURIE 44. Ne souille pas ta chair par des actes honteux, ne salis…
-
alma [MCCC]
13. Qui aime Dieu ne peut pas ne pas aimer aussi chaque homme comme soi-même, tout choqué qu’il puisse être par les passions de ceux qui ne sont pas encore purifiés. Aussi bien,à les voir se convertir et réformer leur vie, il sent déborder en son âme une joie indicible. 34 Centuries sur la Charité…
-
caridade [MCCC]
1. L’amour est une disposition bonne de l’âme, qui lui fait préférer à tout la connaissance de Dieu. Quant à parvenir à la possession habituelle de cette charité, c’est chose impossible. tant qu’on garde une attache à quelque, objet terrestre. 10 Centuries sur la Charité PREMIERE CENTURIE 10. Quand, dans le transport de la charité,…
-
morte [MCCC]
72. Ne pas mépriser gloire et obscurité, richesse et pauvreté, plaisir et douleur, c’est n’avoir pas encore la charité parfaite. La charité parfaite méprise non seulement tout cela, mais encore la vie temporelle et la mort. 156 Centuries sur la Charité PREMIERE CENTURIE 73. Écoute ceux qui ont obtenu le don de la parfaite charité,…
-
vício [MCCC]
30. Parmi les créatures, les unes, raisonnables et spirituelles, peuvent admettre des contraires : vertu ou vice, science ou ignorance. Les autres sont les divers corps, composés d’éléments contraires : air, terre, feu, eau. Les premières sont tout incorporelles et immatérielles, bien que certaines d’entre elles soient unies à des corps. Les autres ne sont constituées que…
-
sabedoria [MCCC]
82. La première sorte de crainte, l’amour parfait la chasse de l’âme qui, la possédant, ne craint plus le châtiment ; mais la seconde, comme je viens de le dire, se joint à elle et la garde toujours. À la première s’appliquent les textes : La crainte du Seigneur détourne toujours du mal. La crainte du Seigneur…
-
via [MCCC]
5. Pour délivrer l’esprit des passions si parfaitement qu’il puisse prier sans distraction, la voie active ne suffit pas, si elle n’est suivie de diverses contemplations spirituelles. L’action en effet ne libère l’esprit que du dérèglement et de la haine ; les contemplations l’arrachent en outre à l’oubli et à l’ignorance. Ainsi délivré, il pourra prier…
-
consentimento [MCCC]
83. Faites mourir vos membres, ceux de la terre fornication, impureté, passion, convoitise mauvaise, cupidité, (Col 3,5) etc… La terre désigne ici la prudence de la chair la fornication, l’acte même du péché ; l’impureté, le consentement, la passion, c’est la pensée passionnée ; la convoitise mauvaise, la simple acceptation de la pensée de la convoitise ; la…